Romans 9:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur n ibraaheem ke vansh hone ke karan sab us kee santan tthare, parantu likha haai ki isahak hee se tera vansh kahalaaega.
Hindi 2017 (नया नियम)
और न अब्राहम के वंश होने के कारण सब उसकी सन्तान ठहरे, परन्तु (लिखा है) “इसहाक ही से तेरा वंश कहलाएगा।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
और न ही इब्राहीम के वंशज होने के कारण वे सब सचमुच इब्राहीम की संतान है। बल्कि जैसा परमेश्वर ने कहा, “तेरे वंशज इसहाक के द्वारा अपनी परम्परा बढ़ाएंगे।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
और अब्राहम के वंश में जन्म लेने से ही सभी उनकी सच्ची सन्तान नहीं हो जाते; क्योंकि धर्मग्रन्थ कहता है, “जो इसहाक के वंश में जन्म लेते हैं, वे ही तेरे वंशज माने जायेंगे।”
Hindi Bible HHBD
और न इब्राहीम के वंश होने के कारण सब उस की सन्तान ठहरे, परन्तु (लिखा है) कि इसहाक ही से तेरा वंश कहलाएगा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Aur haañ, jab Parmeshwar Abraham se waada karis raha, iske matlab u khali Aayzak jon Abraham ke ḍisenḍañṭ ke raha, wahi ke baare meñ karis raha. Parmeshwar khali Aayzak ke baare meñ baat karat raha, jab u Sarah se waada karis raha ki
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और न अब्राहम के वंश होने के कारण सब उसकी सन्तान ठहरे, परन्तु (लिखा है) “इसहाक ही से तेरा वंश कहलाएगा।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
और न ही अब्राहम के वंश होने के कारण सब सच्ची संतान ठहरे, बल्कि लिखा है: इसहाक से तेरा वंश कहलाएगा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
और न ही मात्र अब्राहाम का वंशज होना उन्हें परमेश्वर की संतान बना देता है. इसके विपरीत, लिखा है: तुम्हारे वंशज यित्सहाक के माध्यम से नामित होंगे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और न अब्राहम के वंश होने के कारण सब उसकी सन्तान ठहरे, परन्तु (लिखा है) “इसहाक ही से तेरा वंश कहलाएगा।”