Song of Solomon 1:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
he striayon men sundaree, yaadi too yah n janatee ho to bhed-bakaariyon ke khuron ke chinhon par chal aur charavahon ke tambuon ke pas apanee bakaariyon ke bachchon ko chara..
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तू निश्चय ही जानती है कि स्त्रियों में तू ही सुन्दर है! जा, पीछे पीछे चली जा, जहाँ भेड़ें और बकरी के बच्चे जाते है। निज गड़रियों के तम्बूओं के पास चरा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
‘ओ महासुन्‍दरी! यदि तुझे अपने प्राण-प्रिय का पता नहीं मालूम, तो भेड़ों के पद-चिह्‍नों का अनुसरण कर, चरवाहों के तम्‍बुओं के पास अपनी बकरियों के बच्‍चे चरा।’
Hindi Bible HHBD
हे स्त्रियों में सुन्दरी, यदि तू यह न जानती हो तो भेड़- बकरियों के खुरों के चिन्हों पर चल और चरावाहों के तम्बुओं के पास अपनी बकरियों के बच्चों को चरा।।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
हे स्त्रियों में सुन्दरी, यदि तू यह न जानती हो तो भेड़–बकरियों के खुरों के चिह्नों पर चल, और चरवाहों के तम्बुओं के पास अपनी बकरियों के बच्‍चों को चरा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
स्त्रियों में परम सुंदरी, यदि स्वयं तुम्हें ही यह मालूम नहीं है, भेड़-बकरियों के पांव के निशानों पर चलती जाओ और अपने मेमनों को चरवाहों के तंबुओं के पास चराओ.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
हे स्त्रियों में सुन्दरी, यदि तू यह न जानती हो तो भेड़-बकरियों के खुरों के चिन्हों पर चल # और चरावाहों के तम्बुओं के पास, अपनी बकरियों के बच्चों को चरा।