Song of Solomon 2:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
prathvee par fool dikhai dete haai, chidiyon ke gane ka samay a pahuncha haai, aur hamare desh men pinduk ka shabd sunai deta haai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
धरती पर फूल खिलें हुए हैं। चिड़ियों के गाने का समय आ गया है! धरती पर कपोत की ध्वनि गुंजित है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
धरती पर फूल खिलने लगे। गीत गाने का समय आ गया। हमारे देश में पण्‍डुक का स्‍वर सुनाई देने लगा।
Hindi Bible HHBD
पृथ्वी पर फूल दिखाई देते हैं, चिड़ियों के गाने का समय आ पहुंचा है, और हमारे देश में पिन्डुक का शब्द सुनाई देता है।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
पृथ्वी पर फूल दिखाई देते हैं, चिड़ियों के गाने का समय आ पहुँचा है, और हमारे देश में पिन्डुक का शब्द सुनाई देता है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
देश में फूल खिल चुके हैं; गुनगुनाने का समय आ चुका है, हमारे देश में कबूतरों का गीत सुनाई देने लगा है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
पृथ्वी पर फूल दिखाई देते हैं, चिड़ियों के गाने का समय आ पहुँचा है, और हमारे देश में पिण्डुक का शब्द सुनाई देता है।