Song of Solomon 4:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
jab tak din ttnda n ho, aur chhaya lambee hote hote mitt n jaa, tab tak maain shaeegharta se gandharas ke pahad aur loban kee pahadee par chala jaunga.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
मैं गंधरस के पहाड़ पर जाऊँगा और उस पहाड़ी पर जो लोबान की है जब दिन अपनी अन्तिम साँस लेता है और उसकी छाया बहुत लम्बी हो कर छिप जाती है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
‘सन्ध्या पवन बहने से पूर्व छाया ढलने तक मैं गन्धरस के पहाड़ पर लोबान की पहाड़ी पर भाग जाऊंगा।
Hindi Bible HHBD
जब तक दिन ठण्डा न हो, और छाया लम्बी होते होते मिट न जाए, तब तक मैं शीघ्रता से गन्धरस के पहाड़ और लोबान की पहाड़ी पर चला जाऊंगा।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जब तक दिन ठण्डा न हो, और छाया लम्बी होते होते मिट न जाए, तब तक मैं शीघ्रता से गन्धरस के पहाड़ और लोबान की पहाड़ी पर चला जाऊँगा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
शाम होने तक जब छाया मिटने लगती है, मैं गन्धरस के पहाड़ पर चला जाऊंगा, हां, लोबान की पहाड़ी पर.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जब तक दिन ठंडा न हो, और छाया लम्बी होते-होते मिट न जाए, तब तक मैं शीघ्रता से गन्धरस के पहाड़ और लोबान की पहाड़ी पर चला जाऊँगा।