Titus 2:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur sanyamee, pativrata, ghar ka karabar karanevalee, bhlee aur apane apane paati ke adhaeen rahanevalee ho, taki parameshvar ke vachan kee ninda n hone paae.
Hindi 2017 (नया नियम)
और संयमी, पतिव्रता, घर का कारबार करनेवाली, भली और अपने अपने पति के आधीन रहनेवाली हों, ताकि परमेश्‍वर के वचन की निन्‍दा न होने पाए।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जिससे वे संयमी, पवित्र, अपने-अपने घरों की देखभाल करने वाली, दयालु अपने पतियों की आज्ञा मानने वाली बनें जिससे परमेश्वर के वचन की निन्दा न हो।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
समझदार, शुद्ध और सुशील हों, अपने घर का अच्‍छा प्रबन्‍ध करें और अपने पति के अधीन रहें, जिससे लोग परमेश्‍वर के शुभ-संदेश की निन्‍दा न कर सकें।
Hindi Bible HHBD
और संयमी, पतिव्रता, घर का कारबार करनेवाली, भली और अपने अपने पति के आधीन रहनेवाली हों, ताकि परमेश्वर के वचन की निन्दा न होने पाए।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Har ek jawaan aurat samajhdaar aur dayaalu rahe, aur iske saathe achchha se ghar ke chalaay, jon aapan pati ke hardam aage rakkhe. Tab koi bhi Parmeshwar ke vachan ke insalṭ nai kari.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और संयमी, पतिव्रता, घर का कारबार करनेवाली, भली, और अपने–अपने पति के अधीन रहनेवाली हों, ताकि परमेश्‍वर के वचन की निन्दा न होने पाए।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
समझदार, पवित्र आचरण रखनेवाली, कुशल गृहणी, भली और अपने-अपने पति के अधीन रहनेवाली हों, जिससे परमेश्‍वर के वचन की निंदा न हो।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
और वे विवेकशील, पवित्र, सुघड़ गृहणी व सुशील हों और अपने-अपने पति के अधीन रहें, जिससे परमेश्वर के वचन की निंदा न हो.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और संयमी, पतिव्रता, घर का कारबार करनेवाली, भली और अपने-अपने पति के अधीन रहनेवाली हों, ताकि परमेश्वर के वचन की निन्दा न होने पाए।