Titus 3:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
kisee ko badanam n karen jhgadaloo n hon: par komal svabhav ke ho, aur sab manushyon ke sath badee namrata ke sath rahen.
Hindi 2017 (नया नियम)
किसी को बदनाम न करें; झगडालू न हों: पर कोमल स्वभाव के हों, और सब मनुष्यों के साथ बड़ी नम्रता के साथ रहें।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
किसी की निन्दा न करें। शांति-प्रिय और सज्जन बनें। सब लोगों के साथ अच्छा व्यवहार करें।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
किसी की निन्दा न करें, झगड़ालू नहीं, बल्कि सहनशील हों और सब लोगों के साथ नम्र व्यवहार करें।
Hindi Bible HHBD
किसी को बदनाम न करें; झगडालू न हों: पर कोमल स्वभाव के हों, और सब मनुष्यों के साथ बड़ी नम्रता के साथ रहें।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
aur kaṛua baat ya baad bibaad nai kare. Ulog ke sab ke sañghe naram aur daya se rahe ke hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
किसी को बदनाम न करें, झगड़ालू न हों; पर कोमल स्वभाव के हों, और सब मनुष्यों के साथ बड़ी नम्रता के साथ रहें।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
वे किसी की निंदा न करें, लड़ाई-झगड़ा न करें, शालीन हों और सब मनुष्यों के साथ नम्रतापूर्वक व्यवहार करें।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
किसी की बुराई न करें, झगड़ालू नहीं, कोमल स्वभाव के हों तथा सबके साथ विनम्र रहें.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
किसी को बदनाम न करें; झगड़ालू न हों; पर कोमल स्वभाव के हों, और सब मनुष्यों के साथ बड़ी नम्रता के साथ रहें।