Titus 3:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
par moorkhta ke vivado, aur vanshaavaliyo, aur baair virodha, aur un jhgadon se, jo vyavastha ke vishay men hon bacha raha kyonaki ve nishfal aur vyarth haain.
Hindi 2017 (नया नियम)
पर मूर्खता के विवादों, और वंशावलियों, और बैर विरोध, और उन झगड़ों से, जो व्यवस्था के विषय में हों बचा रह; क्योंकि वे निष्फल और व्यर्थ हैं।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
वंषावली सम्बन्धी विवादों, व्यवस्था सम्बन्धी झगड़ों झमेलों और मूर्खतापूर्ण मतभेदों से बचा रह क्योंकि उनसे कोई लाभ नहीं, वे व्यर्थ हैं।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
निरर्थक विवादों, वंशावलियों, दलबन्दी और व्यवस्था सम्बन्धी झगड़ों से दूर रहो। यह सब अलाभकर और व्यर्थ है।
Hindi Bible HHBD
पर मूर्खता के विवादों, और वंशावलियों, और बैर विरोध, और उन झगड़ों से, जो व्यवस्था के विषय में हों बचा रह; क्योंकि वे निष्फल और व्यर्थ हैं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Lekin baap daada ke murakhta pe baad bibaad nai karna. Aur Maozas ke kaanuun ke baare meñ baad-bibaad aur jhagṛa se duur rahna. Eisan jhagṛa hardam bina kaam ke aur bakwaas rahe hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
पर मूर्खता के विवादों, और वंशावलियों, और विरोध और झगड़ों से जो व्यवस्था के विषय में हों, बचा रह; क्योंकि वे निष्फल और व्यर्थ हैं।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
परंतु मूर्खतापूर्ण विवादों और वंशावलियों, तथा व्यवस्था से संबंधित मतभेदों और झगड़ों से दूर रह; क्योंकि वे अहितकारी और व्यर्थ हैं।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मूर्खता भरे विवादों, वंशावली संबंधी झगड़े, व्यवस्था संबंधी वाद-विवाद से दूर रहो क्योंकि ये निष्फल और व्यर्थ हैं.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
पर मूर्खता के विवादों, और वंशावलियों, और बैर विरोध, और उन झगड़ों से, जो व्यवस्था के विषय में हों बचा रह; क्योंकि वे निष्फल और व्यर्थ हैं।