Zechariah 1:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
is karan yahova yon kahata haai, ab maain daya karake yarooshalem ko lautt aya hoon mera bhvan us men banega, aur yarooshalem par napane kee doree dalee jaaegee, senaon ke yahova kee yahee vanee haai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
अत: यहोवा कहता है, “मैं यरूशलेम लौटूँगा और उसे आराम दूँगा।” सर्वशक्तिमान यहोवा कहता है, “यरूशलम का निर्माण पुन: होगा। और वहां मेरा मंदिर बनेगा।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
अत: मैं, स्‍वर्गिक सेनाओं का प्रभु यों कहता हूं: मैं दया से भरा हुआ यरूशलेम नगर को लौटा हूं। यहाँ मेरा भवन पुन: निर्मित होगा। यरूशलेम नगर पर नापने की डोरी डाली जाएगी, मैं-प्रभु ने यह कहा है।”
Hindi Bible HHBD
इस कारण यहोवा यों कहता है, अब मैं दया करके यरूशलेम को लौट आया हूं; मेरा भवन उस में बनेगा, और यरूशलेम पर नापने की डोरी डाली जाएगी, सेनाओं के यहोवा की यही वाणी है।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इस कारण यहोवा यों कहता है, अब मैं दया करके यरूशलेम को लौट आया हूँ; मेरा भवन उस में बनेगा, और यरूशलेम पर नापने की डोरी डाली जाएगी, सेनाओं के यहोवा की यही वाणी है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“इसलिये याहवेह का यह कहना है: ‘मैं कृपा करने के लिये येरूशलेम लौटूंगा, और वहां मेरे भवन को फिर से बनाया जाएगा. और येरूशलेम के ऊपर नापने की लकीर खींची जाएगी,’ सर्वशक्तिमान याहवेह की घोषणा है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इस कारण यहोवा यह कहता है, अब मैं दया करके यरूशलेम को लौट आया हूँ; मेरा भवन उसमें बनेगा, और यरूशलेम पर नापने की डोरी डाली जाएगी, सेनाओं के यहोवा की यही वाणी है।