Zechariah 14:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
kyonaki maain sab jaatiyon ko yarooshalem se ladne ke liye ikattha karoonga, aur vah nagar le liya nagara. aur ghar lootte jaaenge aur striayan bhrashtt kee jaaengee nagar ke adho log bandhauvai men jaaenge, parantu praja ke shosh log nagar hee men rahane paaenge.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
मैं सभी राष्ट्रों को यरूशलेम के विरूद्ध लड़ने के लिये एक साथ लाऊँगा। वे नगर पर अधिकार करेंगे तथा घरों को नष्ट करेंगे। स्त्रियों के साथ कुकर्म होगा, और लोगों में से आधे बन्दी बनाए जाएंगे। किन्तु बाकी लोग नगर से नहीं ले जाएंगे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
प्रभु युद्ध के लिए यरूशलेम के विरुद्ध सब राष्‍ट्रों को एकत्र करेगा। यरूशलेम नगर पर शत्रु का कब्‍जा होगा और वे घरों को लूट लेंगे और वे स्‍त्रियों को भ्रष्‍ट करेंगे। नगर की आधी आबादी बन्‍दी बनकर शत्रु के देश में जाएगी। किन्‍तु बचे हुए लोग नगर से निष्‍कासित नहीं होंगे।
Hindi Bible HHBD
क्योंकि मैं सब जातियों को यरूशलेम से लड़ने के लिये इकट्ठा करूंगा, और वह नगर ले लिया नगर। और घर लूटे जाएंगे और स्त्रियां भ्रष्ट की जाएंगी; नगर के आधे लोग बंधुवाई में जाएंगे, परन्तु प्रजा के शेष लोग नगर ही में रहने पाएंगे।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
क्योंकि मैं सब जातियों को यरूशलेम से लड़ने के लिये इकट्ठा करूँगा, और वह नगर ले लिया जाएगा, और घर लूटे जाएँगे और स्त्रियाँ भ्रष्‍ट की जाएँगी; नगर के आधे लोग बँधुआई में जाएँगे, परन्तु प्रजा के शेष लोग नगर ही में रहने पाएँगे।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मैं जाति-जाति के लोगों को येरूशलेम के विरुद्ध युद्ध करने के लिए इकट्ठा करूंगा; शहर पर अधिकार कर लिया जाएगा, घर-द्वार लूट लिये जाएंगे, और स्त्रियों से बलात्कार किया जाएगा. शहर की आधी जनसंख्या बंधुआई में चली जाएगी, पर बचे लोग शहर में ही रहेंगे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
क्योंकि मैं सब जातियों को यरूशलेम से लड़ने के लिये इकट्ठा करूँगा, और वह नगर ले लिया जाएगा। और घर लूटे जाएँगे और स्त्रियाँ भ्रष्ट की जाएँगी; नगर के आधे लोग बँधुवाई में जाएँगे, परन्तु प्रजा के शेष लोग नगर ही में रहने पाएँगे।