Zechariah 2:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
yahova kee yah vanee haai, dekho, suno uttr ke desh men se bhag jao, kyonki maain ne tum ko akash kee charon vayuon ke saman titar bitar kiya haai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“जल्दी करो! उत्तर देश से भाग निकलो! हाँ यह सत्य है कि मैंने तुम्हारे लोगों को चारों ओर बिखेरा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
भाग जाओ, भाग जाओ! प्रभु यों कहता है: ‘बेबीलोन देश से भाग जाओ। मैं-प्रभु ने ही तुम्हें आकाश के चारों पवनों के सदृश चारों ओर फैलाया था।’ प्रभु की यह वाणी है।
Hindi Bible HHBD
यहोवा की यह वाणी है, देखो, सुनो उत्तर के देश में से भाग जाओ, क्योंकि मैं ने तुम को आकाश की चारों वायुओं के समान तितर बितर किया है।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यहोवा की यह वाणी है, “देखो, सुनो, उत्तर के देश में से भाग जाओ, क्योंकि मैं ने तुम को आकाश की चारों वायुओं के समान तितर–बितर किया है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“आओ! आओ! उत्तर के देश से भाग जाओ,” याहवेह की घोषणा है, “क्योंकि मैंने तुम्हें आकाश के चारों दिशाओं के हवा के समान तितर-बितर कर दिया है,” याहवेह की घोषणा है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यहोवा की यह वाणी है, “देखो, सुनो उत्तर के देश में से भाग जाओ, क्योंकि मैंने तुम को आकाश की चारों वायुओं के समान तितर-बितर किया है।