Zechariah 9:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
maain aepraaim ke rath aur yarooshalem ke ghaede nash karoonga aur yuddh ke dhanush tod dale jaaenge, aur vah anyajaatiyon se shaantai kee baten kahega vah samudra se samudra tak aur mahanad se prathvee ke door door ke deshaen tak prabhuta karega..
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
राजा कहता है, “मैंने एप्रैम में रथों को और यरूशलेम में घुङसवारों को नष्ट किया। मैंने युद्ध में प्रयोग किये गये धनुषों को नष्ट किया।” अन्य राष्ट्रों ने शान्ति—संधि की बातें सुनीं। वह राजा सागर से सागर तक राज्य करेगा। वह नदी से लेकर पृथ्वी के दूरतम सेथानों पर राज्यकरेगा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
वह एफ्रइम-राज्‍य के रथों को यरूशलेम के युद्ध के घोड़ों को नष्‍ट करेगा। वह युद्ध के धनुषों को तोड़ेगा, और सब राष्‍ट्रों में शान्‍ति स्‍थापित करेगा। उसका साम्राज्‍य भूमध्‍यसागर से मृतसागर तक, फरात नदी से दक्षिणी सीमान्‍त, पृथ्‍वी की सीमांत तक होगा।
Hindi Bible HHBD
मैं एप्रैम के रथ और यरूशलेम के घोड़े नाश करूंगा; और युद्ध के धनुष तोड़ डाले जाएंगे, और वह अन्यजातियों से शान्ति की बातें कहेगा; वह समुद्र से समुद्र तक और महानद से पृथ्वी के दूर दूर के देशों तक प्रभुता करेगा।।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
मैं एप्रैम के रथ और यरूशलेम के घोड़े नष्‍ट करूँगा; और युद्ध के धनुष तोड़ डाले जाएँगे, और वह जाति–जाति से शान्ति की बातें कहेगा; वह समुद्र से समुद्र तक और महानद से पृथ्वी के दूर दूर के देशों तक प्रभुता करेगा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मैं एफ्राईम से रथों को और येरूशलेम से युद्ध के घोड़ों को ले लूंगा, और युद्ध के धनुष तोड़ दिये जाएंगे. तब वह जाति-जाति के लोगों के बीच शांति की घोषणा करेगा. उसका साम्राज्य एक समुद्र से लेकर दूसरे समुद्र तक और नदी से लेकर पृथ्वी के छोर तक फैलेगा.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
मैं एप्रैम के रथ और यरूशलेम के घोड़े नष्ट करूँगा; और युद्ध के धनुष तोड़ डाले जाएँगे, और वह अन्यजातियों से शान्ति की बातें कहेगा; वह समुद्र से समुद्र तक और महानद से पृथ्वी के दूर-दूर के देशों तक प्रभुता करेगा।