Zephaniah 1:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur yahova ke yagya ke din, maain hakimon aur rajakumaron ko aur jitane paradesh ke vasr pahina karate haai, unako bhee dand doonga.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यहोवा ने कहा, “यहोवा के बलि के दिन, मैं राजपुत्रों और अन्य प्रमुखों को दण्ड दूंगा। मैं अन्य देशों के वस्त्रों को पहनने वाले सभी लोगों को दण्ड दूंगा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
वह यह कहता है: ‘मुझ-प्रभु के बलि-दिवस पर मैं सामन्तों और राजकुमारों को, विदेशी वस्त्रों से स्वयं को सजानेवालों को दण्ड दूंगा।
Hindi Bible HHBD
और यहोवा के यज्ञ के दिन, मैं हाकिमों और राजकुमारों को और जितने परदेश के वस्त्रा पहिना करते हैं, उनको भी दण्ड दूंगा।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यहोवा के यज्ञ के दिन, “मैं हाकिमों और राजकुमारों को और जितने परदेश के वस्त्र पहिना करते हैं, उनको भी दण्ड दूँगा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“याहवेह के ठहराए बलिदान चढ़ाने के दिन मैं कर्मचारियों और राजकुमारों को और उन सभी को दंड दूंगा, जो विदेशी कपड़े पहनते हैं.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और यहोवा के यज्ञ के दिन, “मैं हाकिमों और राजकुमारों को और जितने परदेश के वस्त्र पहना करते हैं, उनको भी दण्ड दूँगा।