1 Chronicles 12:18 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Niyan ang Espiritu nag-abut kay Amasai, nga puno sang katloan, kag nagsiling sia, “Imo kami, O David; kag sa imo luyo, O anak ni Jesse! Paghidait, paghidait sa imo, kag paghidait sa imo mga kabulig! Kay ang imo Dios nagabulig sa imo.’ Niyan ginbaton sila ni David, kag ginhimo sila nga mga pangolo sang iya kabon.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Ang isa sa ila, si Amasai, nga sang ulihi nanginpangulo sang “Katluan,” gingamhan sang Espiritu halin sa Dios, kag nagsinggit sia, “O David nga anak ni Jesse, imo kami! Kabay nga magmadinalag-on ka kag ang mga nagaupod sa imo! Kay ang Dios nagaupod sa imo!” Gin-abiabi sila ni David kag ginhimo nga mga opisyales sang iya mga hangaway.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Dayon gin-gamhan sang Espiritu si Amasai nga sang ulihi nangin lider sang 30 ka maisog nga mga soldado, kag nagsiling siya, “Imo kami, O David nga anak ni Jesse! Kabay pa nga magmadinalag-on ka kag ang mga nagabulig sa imo, kay ang imo Dios nagabulig sa imo.” Gani ginbaton sila ni David kag ginhimo nga mga opisyal sang iya mga soldado.