1 Kings 15:19 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
“Manginmay kasugtanan sa tunga nakon kag nimo, sa tunga sang akon amay kag sang imo amay: yari karon, ako nagapadala sa imo sing dolot nga pilak kag bulawan; lakat, bugtoa ang imo kasugtanan kay Baasa nga hari sang Israel, agud nga magbiya sia sa akon.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
“Magdampiganay kita, subong sang aton mga ginikanan. Ini nga pilak kag bulawan regalo ko sa imo. Karon indi ka na magdampig kay Haring Baasa sang Israel agod nga kuhaon niya ang iya hangaway sa akon duta.”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Amo ini ang mensahi ni Asa kay Ben Hadad: “Maghimo kita sang kasugtanan nga magdampiganay kita, pareho sang ginhimo sang aton mga amay. Batuna ang regalo ko sa imo nga pilak kag bulawan, kag ginapangabay ko ikaw nga untaton mo na ang imo pagpakigdampig kay Haring Baasha sang Israel para pabay-an na niya ako.”