1 Kings 18:33 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kag ginbangdaybangday niya ang gatong, kag ginhiwahiwa niya ang tinday nga baka kag gintungtung ini sa gatong. Kag nagsiling sia, “Pun-a ninyo ang apat ka banga sing tubig, kag iula ini sa halad-nga-sinonog, kag sa gatong.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Dayon ginbutang niya ang gatong sa altar, ginhiwahiwa ang baka nga toro, kag gintungtong ini sa ibabaw sang gatong.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Ginplastar niya sing maayo ang gatong sa halaran kag ginhiwa-hiwa ang baka kag ginbutang ini sa ibabaw sang gatong. Dayon nagsiling siya sa mga tawo, “Bubui ninyo sing apat ka banga nga tubig ang halad kag gatong.” Sang nahimo na nila ini,