1 Kings 18:43 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kag nagsiling sia sa iya alagad, “Taklad na karon, tolok nayon sa lawud.” Kag sia nagtaklad kag nagtolok, kag nagsiling, “Wala sing ano.” Kag nagsiling sia, “Lakat liwat sing makapito.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Nagsiling sia sa iya suloguon, “Lakat ka kag maglantaw sa dagat.” Ang suloguon naglakat kag nagbalik nga nagasiling, “Wala ako sing may nakita bisan ano.” Kapito gid sia ginsingganan ni Elias nga maglakat kag maglantaw.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Dayon nagsiling siya sa iya suluguon, “Magtaklad ka kag magtan-aw sa dagat.” Kag gintuman ini sang suluguon. Pagbalik niya kay Elias, nagsiling siya, “Wala ako sing may nakita.” Pito ka beses nga nagsiling si Elias sa iya nga magbalik siya kag magtan-aw.