1 Kings 2:30 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Gani si Benaya nagkadto sa Layanglayang sang Ginoo, kag nagsiling kay Joab, “Amo ini ang ginasiling sang hari, ‘Maggowa ka.’” Apang sia nagsabat “Indi, kondi manginmatay ako diri.” Niyan si Benaya nagdala liwat sing polong sa hari, nga nagasiling, “Amo ini ang ginsiling ni Joab, kag amo ini ang ginsabat niya sa akon.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Nagkadto sia sa Tolda sang presensya sang Ginoo. kag nagsiling kay Joab, “Ang hari nagmando sa imo sa paggwa.” Si Joab nagsabat, “Indi! Diri lang ako manginmatay.” Si Benaya nagbalik sa hari kag ginsugiran sia sang ginsiling ni Joab.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Gani nagkadto si Benaya sa tolda sang Ginoo kag ginsilingan si Joab, “Magguwa ka siling sang hari!” Pero nagsabat si Joab, “Indi ako magguwa; diri ako mapatay!” Nagbalik si Benaya sa hari kag ginsugid ang sabat ni Joab.