1 Kings 2:4 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
agud nga ang Ginoo magpalig-on sang iya polong nga ginpamolong niya sa akon, nga nagasiling, ‘Kon ang imo mga anak maghalong sa ila dalanon, sa paglakat sa atubangan nakon sa kamatooran sa bug-os nilang tagiposoon kag sa bug-os nilang kalag, indi ka mawad-an sing lalaki sa trono sang Israel.’
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Kon magmatinumanon ka sa iya, ang Ginoo magatuman sang iya saad sa akon nga ang akon mga kaliwat magagahom sa Israel sing wala sing untat kon magtuman sila sing matutom sang iya mga sugo sa bug-os nila nga tagipusoon kag kalag.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Kon himuon mo ini, tumanon sang Ginoo ang iya ginpromisa sa akon, nga kon ang akon mga kaliwat nagakabuhi sing husto kag nagasunod sa akon sing matutom sa bilog nila nga kabuhi, may isa gid permi sa ila nga magahari sa Israel.