1 Kings 2:5 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
“Labut pa nahibaloan mo man ang ginhimo sa akon ni Joab nga anak ni Sarvia, bisan ang ginhimo niya sa duha ka pangolo sang kasoldadosan sa Israel, kay Abner nga anak ni Ner, kag kay Amasa nga anak ni Jeter, nga ginpatay niya, nga nagpaagay sang dugo sang inaway sa tion sang paghidait, kag nagbutang sang dugo sang inaway sa iya wagkus nga yara sa iya hawak, kag sa iya mga sapin nga yara sa iya mga tiil.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
“May iban pa ako nga inugsiling sa imo. Nadumdoman mo kon ano ang ginhimo ni Joab sa akon sa iya pagpatay sang duha ka mga pangulo sang mga hangaway sang Israel nga si Abner nga anak ni Ner kag si Amasa nga anak ni Jeter. Nadumdoman mo nga ginpatay niya sila sa panahon sang kalinong sa pagbalos sang mga kamatayon nga ila nautang sa tion sang inaway. Ginpatay niya ang mga tawo nga wala sing sala kag karon ginaako ko ang iya kasal-anan nga nahimo, kag ako ang nagaantos sang resulta sini.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
“Ari pa ang akon bilin sa imo: Nahibaluan mo kon ano ang ginhimo sa akon ni Joab nga anak ni Zeruya sa iya nga pagpatay sa duha ka kumander sang mga soldado sang Israel nga si Abner nga anak ni Ner kag si Amasa nga anak ni Jeter. Ginpatay niya sila nga daw sa mga kaaway, pero ginhimo niya ato sang panahon nga wala sing inaway. Siya ang may salabton sa ila kamatayon.