1 Kings 2:8 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kag yara sa imo man si Simei nga anak ni Gera, ang Benjaminhon sang Bahurim, nga nagpakamalaut sa akon sa mapait nga pagpakamalaut sang adlaw nga ako nagkadto sa Mahanaim; apang sang sia nagdulhog sa pagsugata sa akon sa Jordan, ako nagsumpa sa iya sa Ginoo, nga nagasiling, ‘Ako indi magpatay sa imo sa espada.’
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
“Yara man si Simei nga anak ni Gera nga taga-Bahurim sa kadutaan ni Benjamin. Tudo gid ang pagpakamalaut niya sa akon sang adlaw nga nagkadto ako sa Mahanaim, pero sang pagkitaay namon sa Suba sang Jordan nagsumpa ako sa iya nga indi ko sia pag-ipapatay.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
“Tandaan mo gid si Shimei nga anak ni Gera, nga isa ka Benjaminhon nga taga-Bahurim. Puwerte gid ang iya pagpakamalaot sa akon sang nagkadto ako sa Mahanaim. Pero sang pagkitaay namon sa Suba sang Jordan, nagsumpa ako sa iya sa ngalan sang Ginoo nga indi ko siya pagpatyon.