1 Kings 20:32 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Gani nagtampion sila sa ila mga hawak sing mga panapton nga sako, kag may mga lubid sa ila olo, kag nagkadto sa hari sang Israel kag nagsiling, “Ang imo alagad nga si Ben-hadad nagasiling, ‘Ginaampo ko sa imo, pakabuhi-a ako.’” Kag si Acab nagsiling, “Buhi pa bala sia? Sia utud ko.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Gani nagtampi sila sing sako kag nagburambod sing mga lubid sa ila mga liog, kag nagkadto sila kay Acab kag nagsiling, “Ang imo alagad nga si Benhadad nagaampo nga indi mo sia pagpatyon.” Si Acab nagsabat, “Maayo kay buhi pa sia. Daw pareho lang nga utod ko sia!”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Gani nagtampi sila sang sako kag ginburambudan nila sang lubid ang ila mga ulo. Dayon nagkadto sila sa hari sang Israel kag nagsiling, “Si Ben Hadad nga nagatahod sa imo nagapakitluoy nga kon mahimo indi mo lang siya pagpatyon.” Nagsabat ang hari, “Buhi pa gali siya? Daw pareho lang nga utod ko siya.”