1 Kings 20:34 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kag si Ben-hadad nagsiling sa iya, “Ang mga banwa nga ginkuha sang akon amay sa imo amay iuli ko; kag maghimo ka nga sa imo sing mga dalan sa Damasco, subong sang ginhimo sang akon amay sa Samaria.” Kag si Acab nagsiling, “Sa sini nga katipan ako magapalakat sa imo.” Gani nagpakigkatipan sia upud sa iya kag ginpalakat sia.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Si Benhadad nagsiling sa iya, “Iuli ko sa imo ang mga banwa nga ginkuha sang akon amay sa imo amay, kag sarang ikaw makapatindog sing mga lugar para sa imo negosyo sa Damasco, pareho sang ginhimo sang akon amay sa Samaria.” Si Acab nagsabat, “Sa sini nga kasugtanan buy-an ko ikaw.” Naghimo sila sing kasugtanan kag ginpalakat niya sia.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Nagsiling si Ben Hadad kay Ahab, “Iuli ko sa imo ang mga banwa nga gin-agaw sang akon amay sa imo amay. Kag puwede ka magpatindog sang mga balaligyaan sa Damascus, pareho sa ginhimo sang akon amay sa Samaria.” Nagsiling si Ahab, “Sa sining gintanyag mo, buy-an ko ikaw.” Gani naghimo sila sang kasugtanan, kag ginpalakat siya ni Ahab.