1 Kings 21:29 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
“Nakita mo bala kon paano nga si Acab nagpaubus sa atubangan nakon? Bangud nga nagpaubus sia sa atubangan nakon, indi ko pagdalhon ang malaut sa iya kaadlawan; kondi sa kaadlawan sang iya anak dalhon ko ang malaut sa iya panimalay.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
“Nakita mo kon daw ano ang pagpaubos ni Acab sa akon atubang? Tungod sini, indi ko sia pagpadalhan sing kalaglagan samtang buhi pa sia; padalhan ko sing kalaglagan ang panimalay ni Acab sa panahon sang iya anak nga lalaki.”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
“Nakita mo bala kon daw ano ang pagpaubos ni Ahab sang iya kaugalingon sa akon atubangan? Tungod kay nagpaubos siya, indi ko pag-ipadala ang kalaglagan sa iya panahon, kundi ipadala ko ini sa panimalay sang iya anak kon maghari na siya.”