1 Kings 21:6 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kag nagsiling sia sa iya, “Bangud nga nagpamolong ako kay Nabot nga Jezreelnon, kag nagsiling sa iya, ‘Ihatag sa akon ang imo ulubasan tungud sa cuarta; kon indi, kon nahamut-an mo, baylohan ko ikaw sing ulubasan tungud sini’; kag nagsabat sia, ‘Indi ko pag-ihatag sa imo ang akon ulubasan.’”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Nagsabat sia, “Tungod sang ginsiling ni Nabot sa akon. Ginsingganan ko sia nga baklon ang iya talamnan sang ubas, kag kon gusto niya bayluhan ko lang, pero ginsingganan niya ako nga indi mahimo!”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Nagsabat siya sa iya asawa, “Ginsilingan ko si Nabot nga baklon ko ang iya talamnan sang ubas; ukon kon gusto niya, bayluhan ko sang mas maayo nga talamnan sang ubas, pero wala siya magsugot.”