1 Kings 3:23 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Niyan ang hari nagsiling, “Ang isa nagasiling, ‘Akon ini anak ang buhi, kag imo anak ang patay’; kag ang isa nagasabat, ‘Indi; kondi imo anak ang patay, kag akon anak ang buhi.’”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Dayon si Haring Solomon nagsiling, “Ang tagsa sa inyo nagaangkon sang buhi nga bata kag indi mag-angkon sang patay nga bata.”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Nagsiling ang hari, “Ang kada isa sa inyo gusto mag-angkon sa buhi nga bata, kag wala sing isa sa inyo nga gusto mag-angkon sa patay nga bata.”