1 Samuel 18:21 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Si Saul nagsiling, “Ihatag ko sia sa iya, agud nga sia manginsiod sa iya, kag ang kamut sang mga Filistinhon manginbatok sa iya.” Busa si Saul nagsiling sing makaduha kay David, “Mangin-umagad ka nakon sining adlaw.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Nagsiling sia sa iya kaugalingon, “Ipaasawa ko si Mikal kay David, kag himuon ko sia nga paon agod nga mapatay si David sang mga Filistinhon.” Gani sa ikaduha nga tion nagsiling si Saul kay David, “Mangin-umagad ka nakon.”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Nagsiling siya sa iya kaugalingon, “Ipaasawa ko si Mical kay David, kag himuon ko siya nga paon para mapatay si David sang mga Filistinhon.” Gani nagsiling si Saul kay David, “May kahigayunan ka pa nga mangin akon umagad.”