1 Samuel 18:8 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kag si Saul nasingkal gid, kag ining pololongon nagpaakig sa iya; nagsiling sia, “Sa kay David ginpahanungud nila ang linaksa, kag sa akon ginpahanungud nila ang linibo; kag ano pa bala ang maangkon niya kondi ang ginharian?”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Wala ini maluyagi ni Saul kag naakig gid sia. Nagsiling sia, “Kay David ginpahanungod nila ang linaksa, pero sa akon linibo lamang. Ang masunod sini amo nga himuon nila sia nga hari!”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Naakig gid si Saul sang mabatian niya ang ila kanta. Nagsiling siya sa iya kaugalingon, “Nagasiling sila nga tignapulo ka libo ang napatay ni David pero ang akon iya pila lang ka libo. Sa sunod himuon na nila siya nga hari.”