1 Samuel 2:16 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kag kon magsiling sa iya ang tawo, “Sonogon anay nila ang sapay, kag ugaling magkuha sono sa naluyagan sang imo kalag,” niyan masiling sia, “Indi, kondi ihatag mo ini sa akon karon; kag kon indi, kuhaon ko ini sa palugus.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Kon ang tawo magsabat, “Himuon ta ang husto kag sunogon anay ang sapay, kag dayon kuhaon mo ang imo naluyagan,” ang alagad sang pari magasiling, “Indi mahimo! Ihatag ina sa akon gilayon! Kon indi ka, kuhaon ko ina sa pakusog!”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Kon magsiling gani ang nagahalad nga hulaton anay nga mahalad ang tambok sang karne antes siya magkuha sang gusto niya, amo ini ang iya ginasiling, “Indi puwede! Kinahanglan ihatag mo subong gid, kay kon indi, agawon ko ina sa inyo.”