1 Samuel 20:3 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Apang si David nagsumpa, “Ang imo amay nakahibalo sing maayo nga ako nakapahamuut sa imo mga mata; kag nagasiling sia, ‘Indi pagpahibaloon sini si Jonatan, basi nga magkalisud sia.’ Apang sa pagkamatuud, sa nagakabuhi ang Ginoo, kag sa nagakabuhi ang imo kalag, may isa lamang ka tikang sa tunga nakon kag kamatayon.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Pero si David nagsabat, “Ang imo amay nakahibalo gid kon daw ano ang imo pagpalangga sa akon, kag ginpakamaayo niya nga indi ka pagpahibal-on sang iya pagahimuon, kay basi magkalisod ka. Nagasumpa ako sa imo sa ngalan sang buhi nga Ginoo nga yara na ako sa bibi sang kamatayon!”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Pero nagsiling si David, “Nahibaluan sang imo amay nga maayo ka sa akon, gani ginpakamaayo niya nga indi ka pagpahibaluon sang iya plano nga pagpatay sa akon kay basi maglain gid ang imo buot. Pero ginasiguro ko gid sa imo, kag sa presensya sang buhi nga Ginoo, nga ara ako sa peligro sang kamatayon.”