1 Samuel 25:21 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Karon si David nagsiling, “Sa pagkamatuud walay pulus ang pagbantay ko sang tanan nga iya sining tawo sa kamingawan, sa bagay nga wala gid sing nadula sang tanan nga nahanungud sa iya; kag nagbalus sia sa akon sing malaut tungud sa maayo.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Bag-o gid lang si David nagpanghunahuna sa iya kaugalingon, “Ngaa nga ginbantayan ko pa ang mga pagkabutang sini nga tawo diri sa desierto? Wala sing isa nga nadula sang iya mga pagkabutang, kag amo pa ini ang iya balos sa akon sang bulig nga akon ginhatag sa iya!
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Wala pa lang dugay nga nagsiling si David, “Wala sing pulos ang pagbantay ko sang mga pagkabutang ni Nabal sa kamingawan para wala sing may madula. Ang kaayo nga ginpakita ko sa iya ginbalusan niya sang kalain.