1 Samuel 26:10 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kag si David nagsiling, “Sa nagakabuhi ang Ginoo, ang Ginoo magasakit sa iya; ukon ang iya adlaw nga ikamatay magaabut; ukon magadulhog sia sa inaway kag mawala.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Nagsiling pa gid si David, “Sa nagakabuhi ang Ginoo, ang Ginoo mismo amo ang magapatay sa iya, ayhan sa tion nga mag-abot na ang iya kamatayon, ukon mapatay sia sa inaway.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Ginasiguro ko gid sa imo, sa presensya sang buhi nga Ginoo, nga ang Ginoo mismo ang magpatay sa iya, ukon mapatay siya sa natural nga kamatayon ukon sa inaway.