1 Samuel 31:4 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Niyan si Saul nagsiling sa iya manugdala sang hinganib, “Gabuta ang imo espada, kag palapsa ini sa akon, basi nga magkari ini nga mga dicircuncidado kag palapsan ako, kag hampangan ako.” Apang ang iya manugdala sang hinganib indi buut; kay nahadluk sia sing tama. Busa gingabut ni Saul ang iya espada kag ginhap-an ini.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Dayon nagsiling sia sa pamatan-on nga lalaki nga nagadala sang iya mga hinganiban, “Gabuta ang imo espada kag patya ako, agod ining di-diosnon nga mga Filistinhon indi makayaguta kag magpatay sa akon.” Pero ang pamatan-on nga lalaki nahadlok gid sa paghimo sini sa iya. Gani ginkuha ni Saul ang iya kaugalingon nga espada kag ginhap-an niya ini.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Nagsiling si Saul sa manugdala sang iya armas, “Gabuta ang imo espada kag patya ako, kay kon indi, sila nga mga wala nagatuo sa Dios amo ang magpatay sa akon, kag yagutaon nila ako.” Pero nahadlok magpatay sa iya ang manugdala sang iya armas, gani ginkuha ni Saul ang iya mismo espada, kag ginbuno ang iya kaugalingon.