1 Thessalonians 4:11 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
sa pagtinguha sa pagpakalinong, sa paghimo sang inyo kaugalingon nga buluhaton, kag sa pagpangabudlay sa inyo mga kamut, subong nga gintugyanan kamo namun;
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Magtinguha kamo sa pagkabuhi sing malinong, nga nagahimo sang inyo kaugalingon nga bulohaton, kag nagapangabudlay para sa inyo kaugalingon nga palangabuhian, subong sang ginsiling namon sadto sa inyo.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Tinguhai ninyo nga magkabuhi sang malinong. Indi ninyo paghilabtan ang kabuhi sang iban, kag pareho sang amon ginsiling sa inyo anay, ang kada isa sa inyo dapat magtrabaho para may kaugalingon siya nga palangabuhian.