2 Chronicles 23:13 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
kag sang nagtolok sia, ang hari nagatindug sa luyo sang iya haligi sa salamputan, kag ang mga pangolo kag ang mga manugbudyong sa luyo sang hari, kag ang bug-os nga katawohan sang duta nagakasadya kag nagapatonog sing mga budyong, kag ang mga manug-amba nagalanton sa mga tulunggon sa musica nga nagadumala sang pag-amba sang pagdayaw. Niyan ginkusnit ni Atalia ang iya mga panapton, kag nagsiling, “Budhi! Budhi!”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Didto nakita niya ang bag-o nga hari sa alagyan sang Templo nga nagatindog sa tupad sang haligi nga para sa mga hari, nga ginalibutan sang mga opisyales sang hangaway kag mga manugtrumpeta. Ang tanan nga mga tawo nagahinugyaw kag nagapatunog sang mga trumpeta, kag ang mga musikero sang Templo nagapangulo sa pagsaulog paagi sa pagtukar sang ila mga instrumento. Gingisi ni Atalia ang iya bayu sa kaakig kag nagsinggit, “Pagluib! Pagluib!”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Kag nakita niya didto ang bag-o nga hari nga nagatindog malapit sa haligi nga masami nga ginatindugan sang mga hari sa may puwertahan sang templo. Ara sa tupad sang hari ang mga kumander kag ang mga manugtrumpeta, kag ang tanan nga tawo nagahinugyaw kag nagapatunog sang mga trumpeta. Ang mga manugkanta nga may mga instrumento nagapanguna sa pagdayaw sa Dios. Sang makita ini tanan ni Atalia, gin-gisi niya ang iya bayo sa kalain sang iya buot, kag nagsinggit, “Mga traidor! Mga traidor!”