2 Chronicles 26:18 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
kag ginbatoan nila si Hari Uzias, kag nagsiling sa iya, “Indi naigo sa imo, Uzias, ang pagsonog sing incienso sa Ginoo, kondi sa mga sacerdote nga mga lalaking anak ni Aaron, nga ginpakabalaan sa pagsonog sing incienso. Gowa ka sa santuario; kay nakalapas ka, kag ini indi manginsa imo kadungganan gikan sa Ginoong Dios.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
sa pagpamatok. Nagsiling sila, “Uzias! Wala ikaw sing kinamatarong sa pagsunog sang insyenso sa Ginoo. Mga pari lamang nga kaliwat ni Aaron ang ginpakabalaan sa paghimo sini. Gwa ka sa sining balaan nga lugar. Ginpaakig mo ang Ginoong Dios, kag indi sia magpasidungog sa imo.”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
kag ginsabdong. Siling nila, “Uzia, indi ka dapat magsunog sang insenso para sa Ginoo. Ina nga buluhaton iya lang sang mga pari nga mga kaliwat ni Aaron. Sila ang ginpili sang nga magsunog sang insenso. Magguwa ka sa templo, kay wala ka magtuman sa Ginoo. Indi ka pagpadunggan sang Ginoong Dios.”