2 Corinthians 11:27 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
sa pagpangabudlay kag kaiwat, sa mga pagpulaw masunsun, sa kagutum kag kauhaw, sa mga pagpuasa masunsun, sa tugnaw kag kahubo.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Nag-obra ako sing tuman gid kag masunson wala ako sing tinulogan. Gingutom ako kag gin-uhaw kag sa masunson indi ako makakaon sa tuman nga ulobrahon. Sa masami wala ako sing dalayunan, ukon bayu.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Naagyan ko man ang mga kabudlayan tungod sang akon obra, kag kon kaisa wala gani ako tinulugan. May mga beses nga indi ako makakaon, kag kon kaisa wala gid ako sing may makaon kag bisan gani sang mainom wala gid. Naagyan ko man ang katugnaw kag kakulang sang bayo.