2 Kings 2:21 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Niyan nagkadto sia sa tuburan sang mga tubig kag ginsabwagan niya sa sulud sini sing asin, kag nagsiling, “Amo ini ang ginasiling sang Ginoo, Gin-ayo ko ini nga mga tubig; wala na sa iya sing kamatayon ukon pagkapulak.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
kag nagkadto sia sa tuboran sang siudad, ginhaboy ang asin sa tubig, kag nagsiling, “Amo ini ang ginasiling sang Ginoo: ‘Ginatinluan ko ini nga tubig, kag sugod karon ang duta magapatubas sang madamo kag wala sing may magutoman.’”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Naglakat dayon siya sa tuburan kag ginhaboy didto ang asin kag nagsiling, “Amo ini ang ginasiling sang Ginoo: ‘Gintinluan ko na ini nga tubig, kag indi na ini makapatay ukon makapauntat sa pagtubo sang tanom. ’ ”