2 Kings 5:17 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Niyan si Naaman nagsiling, “Kon indi, ginaampo ko sa imo, hatagi ang imo alagad sing duta nga malulan sang duha ka mula; kay kutub karon ang imo alagad indi na magdolot sing halad-nga-sinonog ukon halad sa iban nga mga dios kondi sa Ginoo.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Gani si Naaman nagsiling, “Kon indi ikaw magbaton sang akon regalo, hatagi lang ako sing duta nga madala sang duha ka mula nga dalhon ko pauli, tungod kay halin karon indi na ako magdulot sang mga halad ukon mga halad nga sinunog sa iban nga dios luas lamang sa Ginoo.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Nagsiling si Naaman, “Kon indi ka gid, sir, tuguti na lang ako nga kargahan ko ang akon duha ka kabayo sang duta nga halin diri, kag dal-on ko sa amon. Kay sugod subong indi na ako maghalad sang mga halad nga ginasunog kag sang iban pa nga mga halad sa iban nga dios kundi sa Ginoo lang.