2 Kings 5:7 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kag sang nabasa sang hari sang Israel ang sulat, ginkusnit niya ang iya mga panapton kag nagsiling, “Dios bala ako, sa pagpatay kag sa pagbuhi, nga ining tawo nagapadala sa akon sa pag-ayo sing isa ka tawo sang iya aro? Lamang talupangda, kag tan-awa kon paano nga nagapangita sia sing kaawayon batok sa akon.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Sang mabasa sang hari sang Israel ang sulat, gingisi niya ang iya bayu sa kaakig kag nagsiling, “Ano bala ang pagpaabot sang hari sang Siria nga ayuhon ko ini nga tawo? Nagahunahuna bala sia nga ako Dios, nga may gahom sa paghatag sang kabuhi kag sa pagpatay? Maathag gid nga nagapangita lang sia sing kabangdanan nga mag-away kami!”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Pagkabasa sang hari sang Israel sang sulat, gin-gisi niya ang iya bayo sa kalain sang buot kag nagsiling, “Ngaa sa akon niya ginpadala ining tawo para ayuhon ang iya balatian sa panit? Ano ako, Dios? May gahom bala ako sa pagpatay kag sa pagbuhi? Nagapangita lang siya sang kabangdanan nga mag-away kami!”