2 Samuel 13:26 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Niyan si Absalom nagsiling, “Kon indi, ginaampo ko sa imo, paupda sa amon si Amnon nga akon utud.” Kag ang hari nagsiling sa iya, “Ngaa bala nga mag-upud sia sa imo?”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Pero si Absalom nagsiling, “Ti, kon amo ina, pakadtua bisan si Amnon na lang nga akon utod.” Ang hari nagpamangkot, “Ngaa bala pakadtuon mo gid sia?”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Nagsiling si Absalom, “Kon indi ka, si Amnon na lang nga akon utod ang pakadtua.” Nagpamangkot ang hari, “Ngaa nga gusto mo gid siya pakadtuon didto?”