2 Samuel 14:19 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Ang hari nagsiling, “Upud bala sa imo ang kamut ni Joab sa sini tanan?” Ang babayi nagsabat kag nagsiling, “Sa nagakabuhi ang imo kalag, ginoo ko nga hari, wala sing makalipas sa too ukon sa wala sang bisan ano nga napamolong sang akon ginoo nga hari. Kay ang imo alagad nga si Joab sia nagpangabay sa akon; sia ang nagbutang sa baba sang imo ulipon sini tanan nga polong.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Nagpamangkot sia sa iya, “Si Joab bala ang nagtudlo sa imo sini?” Nagsabat sia, “Mahal nga Hari, nagasumpa ako sa Ginoo, nga indi ako makabalibad sa pagsabat sang imo pamangkot. Si Joab nga imo opisyal amo ang nagsugo sa akon kon ano ang akon himuon kag ihambal.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Nagpamangkot ang hari, “Si Joab bala ang nagtudlo sa imo sini?” Nagsabat ang babayi, “Indi gid ako makabalibad sa pagsabat sa imo pamangkot, Mahal nga Hari. Huo, si Joab nga imo alagad ang nagsugo sa akon sa paghimo sini kag siya ang nagtudlo kon ano ang akon ihambal.