2 Samuel 18:31 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kag yari karon, ang Cushanon nag-abut; kag ang Cushanon nagsiling, “Mga balita tungud sa akon ginoo nga hari! Kay ang Ginoo nagtimalus nga sa imo sini nga adlaw sa tanan nga nagtindug batok sa imo.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Dayon ang Etiopiahanon nga ulipon nag-abot kag nagsiling sa hari, “Mahal nga Hari, may maayong balita ako para sa imo! Sa sini nga adlaw ang Ginoo nagpadaog sa imo sa tanan nga nagrebelde batok sa imo!”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Dugay-dugay nag-abot ang tawo nga taga-Ethiopia kag nagsiling, “Mahal nga Hari, may maayo ako nga balita. Ginluwas ka sang Ginoo subong nga adlaw sa tanan nga nagrebelde sa imo.”