2 Samuel 18:32 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Ang hari nagsiling sa Cushanon, “Maayo bala sa pamatan-on nga si Absalom?” Kag ang Cushanon nagsabat, “Ang mga kaaway sang akon ginoo nga hari, kag ang tanan nga nagtindug batok sa imo sa pagdaut sa imo, manginsubong sadto nga pamatan-on.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Ang hari nagpamangkot, “Wala bala maano ang pamatan-on nga si Absalom?” Ang Etiopiahanon nagsabat, “Mahal nga Hari, maayo kuntani nga ang natabo sa iya amo man ang natabo sa tanan mo nga mga kaaway kag sa tanan nga nagarebelde batok sa imo.”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Nagpamangkot ang hari sa iya, “Kamusta ang bataon pa nga si Absalom? Wala bala siya maano?” Nagsabat ang tawo, “Kabay pa nga ang natabo sa iya, matabo man sa tanan mo nga kaaway, Mahal nga Hari.”