2 Samuel 18:33 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kag ang hari natandug gid, kag nagsaka sa hulut sa ibabaw sang gawang, kag naghibi; kag sang naglakat sia, nagsiling sia, “O anak ko nga Absalom, anak ko, anak ko nga Absalom! Kabay pa kuntani nga ako napatay tungud sa imo, O Absalom, anak ko, anak ko!”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Wala makapugong ang hari sa iya paghibi. Nagsaka sia sa kwarto sa ibabaw sang pwerta kag naghibi. Samtang nagalakat sia, nagahibi sia nga nagapanalambiton, “Anak ko! Anak ko! Anak ko nga Absalom! Maayo pa kuntani nga ako na lang ang napatay sa baylo sa imo, O anak ko! Absalom, anak ko!”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Nagpalangurog si David. Nagsaka siya sa kuwarto sa ibabaw sang puwertahan sang banwa kag naghilibion. Samtang nagapasaka siya, nagsiling siya, “O Absalom, anak ko, ako na lang kuntani ang napatay sa baylo mo. O Absalom, anak ko, anak ko!”