Acts 2:22 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
“Kamo nga mga tawo sang Israel, pamatii ining mga polong: Si Jesus nga Nazaretnon, tawo nga ginpamatud-an sang Dios sa inyo paagi sa mga buhat nga gamhanan kag kalatingalahan kag mga tanda nga ginhimo sang Dios paagi sa iya sa tunga ninyo, subong nga kamo gid nakahibalo—
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
“Mga taga-Israel, pamatii ninyo ini nga mga pulong! Si Jesus nga taga-Nazaret isa ka tawo nga may diosnon nga awtoridad. Ginpamatud-an ini sa inyo sing maathag paagi sa mga milagro kag makatilingala nga mga buhat kag mga tanda nga ginhimo sang Dios paagi sa iya. Nakahibalo gid kamo sini kay diri ini matabo sa tunga ninyo.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Nagpadayon si Pedro sa paghambal, “Mga kasimanwa ko nga mga Israelinhon, pamatii ninyo ako! Si Jesus nga taga-Nazaret ginsugo diri sang Dios, kag ginpamatud-an ini sang Dios paagi sa mga milagro kag makatilingala nga mga butang nga iya ginhimo paagi kay Jesus. Kamo mismo nakahibalo sini kay ini tanan nagkalatabo diri sa inyo.