Acts 2:25 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kay si David nagsiling nahanungud sa iya, ‘Sa gihapon ginatan-aw ko ang Ginoo sa atubangan nakon, kay yara sia sa akon too agud nga indi ako mationg;
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Nahanungod sa iya si David nagsiling, ‘Nakita ko ang Ginoo sa akon atubang sa tanan nga tion; malapit sia sa akon, gani wala sing may makatublag sa akon.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Naghambal si David parte sa iya, “ ‘Nahibaluan ko nga permi nagaupod sa akon ang Ginoo. Kag tungod nga ara siya sa akon tupad, indi ako matublag.