Acts 22:18 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
kag nakita ko sia nga nagasiling sa akon, ‘Dalidali ka kag maggowa sa Jerusalem sa gilayon, bangud nga indi sila magbaton sang imo pagpamatuud nahanungud sa akon.’
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
sa diin nakita ko ang Ginoo nga nagsiling sa akon, ‘Dalidali ka kag bayai gilayon ang Jerusalem, tungod kay ang mga tawo diri indi magbaton sang imo panaksihon nahanungod sa akon.’
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Nakita ko si Ginoong Jesus nga nagasiling sa akon, ‘Dali-dali ka halin diri sa Jerusalem, kay ang mga tawo diri indi magbaton sang imo ginasugid parte sa akon.’