Acts 22:28 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Ang tribuno nagsabat, “Sa daku nga bili naagum ko ining pagkabanwahanon.” Si Pablo nagsiling, “Apang ako natawo nga Romanhon.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Ang kumander nagsiling, “Nanginbanwahanon ako sang Roma paagi sa pagbayad sang daku nga kantidad.” Si Pablo nagsabat, “Ako iya banwahanon sang Roma halin sang akon pagkatawo.”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Nagsiling dayon ang kumander, “Ako nangin Romanhon paagi sa pagbayad sing dako nga kantidad.” Nagsabat si Pablo, “Pero ako Romanhon halin sang akon pagkatawo.”