Acts 23:18 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Gani gin-upud niya sia kag gindala sa tribuno kag nagsiling, “Si Pablo nga binilanggo nagtawag sa akon kag nagpangayo nga dalhon ko ining pamatan-on sa imo, kay may isiling sia sa imo.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Gindala sang opisyal ang pamatan-on sa kumander kag nagsiling, “Gintawag ako sang binilanggo nga si Pablo kag nagpangabay sia nga dalhon ko ining pamatan-on sa imo, tungod kay may inugsugid sia sa imo.”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Gani gindala siya sang kapitan didto sa kumander. Pag-abot nila didto, nagsiling ang kapitan, “Gintawag ako sang priso nga si Pablo, kag nagpangabay siya nga dal-on ko diri sa imo ini nga pamatan-on, kay may isugid siya kuno sa imo.”