Acts 25:22 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kag si Agripa nagsiling kay Festo, “Ako man luyag magpamati sa tawo.” Nagsiling sia, “Buwas magapamati ka sa iya.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Nagsiling si Agripa kay Festo, “Luyag ko gid nga pamatian ini nga tawo.” Nagsabat si Festo, “Buas mabatian mo sia.”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Nagsiling si Agripa kay Festus, “Gusto ko gid nga mabatian ini nga tawo.” Nagsiling si Festus, “Sige, buwas mabatian mo siya.”